Zapisz sięOdwiedź nasDopasuj studia do siebie
Odwiedź nasDopasuj studia do siebie
 
Połącz się z tłumaczem języka migowegoPołącz się z tłumaczem języka migowego

Karolina Wachowicz

Pracuje dla Parlamentu Europejskiego jako tłumacz konferencyjny w polskiej kabinie. Jest również wykładowcą akademickim prowadzącym zajęcia z tłumaczeń ustnych konsekutywnych i symultanicznych w parze językowej polski-niemiecki w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego.

Opis warsztatu

W dniach 23 i 24 października Międzynarodowa Rada Akademicko-Biznesowa we współpracy z Wydziałem Nauk Humanistycznych i Sztuki zorganizowała 1,5-godzinne warsztaty dla najlepszych studentów Filologii angielskiej i germańskiej.

Warsztaty online zatytułowane „Tłumaczenia ustne w instytucjach UE – perspektywa polskiej kabiny, ćwiczenia praktyczne wprowadzające do tłumaczenia ustnego w parze językowej polski<->angielski / polski<->niemiecki” poprowadziła Pani Karolina Wachowicz, doświadczona tłumaczka konferencyjna akredytowana przy instytucjach Unii Europejskiej.

Nasi studenci aktywnie uczestniczyli w warsztatach i zdobyli nowe umiejętności niezbędne do ich rozwoju zawodowego.

Przejdź do treści