Zapisz sięOdwiedź nasDopasuj studia do siebie
Odwiedź nasDopasuj studia do siebie
 
Połącz się z tłumaczem języka migowegoPołącz się z tłumaczem języka migowego

Odarka Tsymbal

Studentka psychologii klinicznej na AEH

Jak zamienić słowa w broń

Odarka przyjechała do Polski zaraz po 24.02.2022 roku. Odarka pisze wiersze, ale udało jej się obrócić swoją pasję w coś, co pomaga Jej krajowi. Udało jej się zamienić słowa w broń, wiersze w sprzęt wojskowy, prozę w artylerię… Jest to metafora, jednak nie do końca. Tutaj, w Polsce, organizuje wieczory muzyczno-poetyckie, a wszystkie zebrane z nich pieniądze przekazuje na rzecz Fundacji Come Back Alive, wspierającej żołnierzy Sił Zbrojnych Ukrainy.

icon button go to media Fragmenty z występów i inicjatyw organizowanych przez Odarkę Tsymbal

Cześć, Odarka! Dziękuję, że zgodziłaś się porozmawiać i  – co więcej – zaprosiłaś mnie na Wasze magiczne spotkanie!

Opowiedz, proszę, o Twoim projekcie "Prytomni". Kiedy i dlaczego wpadłaś na taki pomysł? Dlaczego ten konkretny sposób wyrażania siebie?

Odarka

Historia naszego projektu rozpoczęła się latem 2022 roku. Robimy to, aby wspierać ducha narodu i pokazać, że ukraińska kultura istnieje. Zaczęłam projekt sama, ale teraz pomagają mi moi przyjaciele. Niektórzy są dobrzy w organizacji, niektórzy wykorzystują swoje umiejętności wystąpień publicznych, inni są kreatywni, uzdolnieni artystycznie.

Pieniądze, które zbieracie podczas swoich spotkań, wysyłacie do fundacji "Повернися живим" (“Come Back Alive” - aut.). Czy to są ich bieżące zbiórki, przedstawione na stronie internetowej, czy współpraca wygląda jakoś inaczej?

Odarka

Tak, zbieramy środki na fundację  “Повернись живим”. Po prostu przekazujemy wszystkie pieniądze, które ludzie wpłacają podczas eventu, a po każdej zbiórce sporządzamy raport na naszym koncie na Instagramie @prytomni.

Jeśli mogę zapytać, o jakich kwotach mówimy? Ile spotkań już odbyliście? Jak dużo osób przychodzi?

Odarka

W ciągu ostatnich dwóch wieczorów zebraliśmy ponad tysiąc złotych za każdy z nich. Kiedy zaczynaliśmy, otrzymywaliśmy jednorazowo około 400 zł. Do tej pory zorganizowaliśmy około 10 takich spotkań. Regularnie przychodzi na nie 40-50 osób. Przez cały czas istnienia projektu przekazaliśmy ponad 40 000 hrywien, co równa się około 4500 złotych.

To niesamowite - poprzez kreatywność i wspieranie kultury pomagać tym, którzy walczą o ojczyznę! Oprócz czytania poezji, co jeszcze dzieje się na Waszych eventach?

Odarka

Gramy też muzykę i czytamy nie tylko poezję, ale i prozę. Zawsze jesteśmy otwarci na nowe eksperymenty. Naszym celem jest pokazanie, że ukraińska kultura żyje, jest nowoczesna i interesująca dla ludzi – tak samo jak ludzie, którzy ją tworzą.

Jakie są warunki uczestnictwa w spotkaniach jako autor poezji lub prozy? To znaczy, jeśli ktoś chce przyjść i zaprezentować coś swojego, co powinien zrobić?

Odarka

Aby zapisać się na czytanie poezji, wystarczy skontaktować się z nami przez Instagram (@prytomni), by omówić program. Założenie jest  takie, że wieczór poświęcony jest kulturze ukraińskiej, ale zawsze cieszymy się, gdy ludzie czytają po polsku, angielsku i białorusku lub w dowolnym języku, który im odpowiada. Po podstawowym programie jest czas przy wolnym mikrofonie – wtedy każdy chętny może zaprezentować coś swojego.

Jak wielu Polaków przychodzi na Wasze spotkania? Czy Ukraińcy piszą w języku polskim?

Odarka

Jak już wspomniałam, jesteśmy otwarci na nowości. Mamy wieczory bardziej międzynarodowe i wieczory bardziej ukraińskie. Kiedy są te międzynarodowe, przychodzi sporo Polaków. Według mnie, około 30% widzów to Polacy. Ukraińcy czasem piszą po polsku, ale to raczej wyjątek.

Czy poezja jest prezentowana w języku rosyjskim? Jeśli tak, jaka jest reakcja słuchaczy? Jakie jest Twoje osobiste stanowisko w tej kwestii?

Odarka

Rosyjski zdarza się przy wolnym mikrofonie, ale bardzo rzadko. Reakcja jest zwykle niechętna lub też spokojna. Myślę, że może tak być, ponieważ jest wielu Ukraińców poddanych rusyfikacji albo pojawiają się stare wiersze pisane w zupełnie innych okolicznościach politycznych. Jednak pytanie brzmi: jakie znaczenie ma ten język w naszych czasach? W każdym razie uważam, że każdy ma prawo wybrać swój stosunek do języka. Rzecz jasna, ja jestem za rozpowszechnieniem języka ukraińskiego!

O czym są Twoje wiersze?

Odarka

Są one o tym, co mnie boli, albo o tym, co kocham. To takie typowe dla pisania. Zawsze chodzi o coś innego, a jednocześnie o to samo. Piszę o rzeczach, które wywołują we mnie najwięcej emocji. Wojna w moim kraju i miłość. To są chyba czynniki, o których piszę najczęściej. Jednak miłość jest dla mnie szerokim pojęciem, ponieważ jest we wszystkim, co mnie otacza.

Jakie są Twoje plany związane z projektem? Planujesz go rozszerzać?

Odarka

Nasza grupa, być może ze względu na jej wielkość, jest bardzo kameralna i rodzinna. Ale dołączają do nas również bardziej znane osoby i jesteśmy na to gotowi. Jednak teraz moim głównym planem jest praca ze środkami, które są i będą wykorzystywane do pomocy mojemu krajowi. To jest główny cel projektu. Z kolei inne czynniki opierają się na tym, jak nasza grupa widzi kolejne wydarzenie lub które osoby chcą do niego dołączyć. To właśnie tworzy wydarzenie.

Zrobiłaś już tak wiele, choć wydaje mi się, że nie jesteś tutaj zbyt długo. Kiedy i dlaczego przeprowadziłaś się do Polski? Skąd pochodzisz?

Odarka

Przybyłam do Polski po 24 lutego 2022 r. Większość życia spędziłam w Kijowie.

Dlaczego wybrałaś naszą uczelnię? Jaki kierunek studiujesz? Dlaczego właśnie ten konkretny?

Odarka

Spodobało mi się, że nasz uniwersytet ma wiele specjalizacji psychologicznych. Wybrałam tę, która mnie interesuje. Studiuję psychologię kliniczną. Uważam, że jest to interesujące i potrzebne. Po pierwsze pomaga mi lepiej zrozumieć ludzi, a po drugie po prostu czuję w sobie dużo siły i chcę pomagać innym, dlatego właśnie angażuję się w projekt „Prytomni”. 

W przyszłości oczywiście chcę pomagać ludziom w innych kwestiach. Jednym słowem, ten kierunek jest odbiciem mojej duszy.

Czy masz ulubiony przedmiot na studiach? Albo ulubionego wykładowcę? Pytam, bo również studiuję psychologię i kilku wykładowcom udało się zmienić moją perspektywę. Jestem za to bardzo wdzięczna. Jak to wygląda u Ciebie?

Odarka

Najbardziej podobają mi się Procesy Poznawcze. To bardzo interesujący przedmiot, mimo że jest trudny. Co wtorek mam 3-4 wykłady i myślę, że to właśnie ten wykład sprawia, że chętnie wstaję i idę na uczelnię. Wykładowca mgr Piotr Burkacki ze względu na swoją otwartość jest bardzo wspierający, zawsze można mu zadawać pytania i wiele się od niego nauczyć.

Świetnie! Jakie praktyczne możliwości widzisz po ukończeniu swojego kierunku?

Odarka

Po studiach chciałabym pracować indywidualnie z ludźmi potrzebującymi pomocy. Bardzo lubię też coaching i arteterapię.

Lubisz pomagać, ale czy jest ktoś, kto wspiera Ciebie? Z kim tu jesteś?

Odarka

Jestem tu sama i pomagam sobie sama. Studiuję i mam pracę. Poza tym praca, którą wykonuję, jest zawsze związana z ludźmi, czy to pomoc w rozpoczęciu projektu, czy też pomoc w przetłumaczeniu czegoś. Dla mnie ważna jest twórcza praca z ludźmi, bo to mnie fascynuje.

Gdzie pracujesz? Jakie są twoje obowiązki?

Odarka

Do niedawna pracowałam nad projektem dla młodych imigrantów. Do moich obowiązków należało wyszukiwanie takich osób, pomoc w organizacji różnych inicjatyw, odpowiadanie na pytania dotyczące projektu online. Wkrótce będę miała nową pracę, która również będzie związana z organizacją projektu, ale także ze wsparciem mentalnym tych ludzi.

Wyglądasz na pracowitą i aktywną osobę, która wie, co robi. Nie sposób jednak zapomnieć, że to inny kraj, więc jak Ci się żyje w Polsce?

Odarka

Oczywiście, to inny kraj, z własnymi zwyczajami, ale podoba mi się to, gdzie teraz jestem, po prostu czuję, że jestem tu, gdzie powinnam być 🙂

***
Z całego serca dziękujemy Odarce za świetną rozmowę i za pracę, którą wykonuje, za rolę, którą odgrywa i dobro, które niesie!

Alona Trokhymchuk,
AEH w Warszawie



Fragmenty z występów i inicjatyw organizowanych przez  Odarkę Tsymbal

Inne historie naszych studentów

image student AEH Ali Kazimov

Ali Kazimov

Student pierwszego roku Zarządzania na AEH

Sprawdź

O cierpliwości i wytrwałości: nasz student drugi na Mistrzostwach Polski w sambo

image student AEH Marek Dobrowolski

Marek Dobrowolski

Student II roku studiów magisterskich na kierunku Zarządzanie

Sprawdź

Nasz zawodnik - uczestnik Paryskich Igrzysk Paraolimpijskich 2024

image student AEH Karolina Stobiecka

Karolina Stobiecka

Studentka drugiego roku Psychologii na AEH

Sprawdź

Dwa światy niesłyszącej siatkarki reprezentacji Polski